Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 193 (2232 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Wecken Sie mich um sieben Uhr, bitte. U لطفا من را ساعت هفت صبح بیدار کنید.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! U لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید!
Other Matches
Schauen Sie auf die Uhr. U نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است.
Gucken Sie auf die Uhr. U نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است.
Bitte wählen Sie! U لطفا انتخاب کنید!
Machen Sie das bitte ab ! U لطفا این را پاک کنید !
Bitte sprechen Sie langsam. U لطفا آهسته صحبت کنید.
Bitte hier warten. U لطفا اینجا صبر کنید.
Bitte halten Sie für einen Moment hier. U لطفا یک لحظه اینجا صبر کنید.
Bitte halten Sie für 10 Minuten hier. U لطفا ۱۰ دقیقه اینجا صبر کنید.
Bitte weitergehen! [bei einer Menschenansammlung] U لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی]
Bitte notieren Sie es auf dem Mietvertrag. U لطفا این را در قرارداد کرایه یادداشت کنید.
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? U میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟
Bitte benutzen Sie die ausgeschilderten Umleitungen! U لطفا از جادههای انحرافی با تابلو راهنما استفاده کنید!
Bitte öffnen Sie das Formular über den nachfolgenden Link. U لطفا فرم را از طریق لینک زیر باز کنید.
Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein. U لطفا اسم کاربر واسم رمز خود را وارد کنید.
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour . U هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید.
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
Nach meiner Uhr ist es fünf vor neun. U طبق ساعت [مچی] من ساعت پنج دقیقه به نه است.
Ich muss um elf zu Hause sein. U من ساعت ۱۱ باید خانه باشم. [چونکه پدر و مادر اجازه نمی دهند از آن ساعت به بعد]
Es ist viertel vor elf. U ساعت ربع ساعت قبل از یازده است.
Es ist viertel nach neun. U ساعت ربع ساعت بعد از نه است.
Er kommt um 4 Uhr anstatt 3 Uhr. U او [مرد] عوض ساعت ۳ ساعت ۴ می آید.
Stunde {f} U ساعت [برای مثال در یک ساعت]
Von acht bis zehn. U از [ساعت] هشت تا [ساعت] ده.
sehr aufmerksam <adj.> U بیدار
wachsam <adj.> U بیدار
wachen U بیدار شدن
wecken U بیدار شدن
erwecken U بیدار شدن
aufwecken U بیدار شدن
aufwachen U بیدار شدن
auf sein U بیدار بودن
erwachen U بیدار شدن
wecken U از خواب بیدار کردن
Weckruf {m} U زنگ بیدار شدن [هتل]
sich wecken lassen U بگذارید کسی شما را بیدار کند
Ich war die ganze Nacht in meinem Bett auf. U من تمام شب را در تخت خوابم بیدار بودم.
Seid leise, damit ihr die anderen nicht aufweckt. U ساکت باشید تا دیگران را بیدار نکنید.
sich telefonisch wecken lassen U بگذارید کسی با تلفن شما را بیدار کند
bitte U لطفا
Kommen Sie mit mir, bitte. U لطفا بیایید با من.
Kommen Sie ja rechtzeitig! U لطفا سرساعت بی آیید.
Bitte zahlen! U لطفا صورت حساب.
Bitte nicht stören. U لطفا مزاحم نشوید.
Entschuldigen Sie bitte! U لطفا ببخشید منو!
Bitte hier anstellen. U لطفا اینجا صف بگیرید.
Bitte vortreten. U لطفا بیایید جلو.
Bitte biegen Sie jetzt links ab. U لطفا حالا شما به چپ بپیچید.
Zu dieser Adresse, bitte. U لطفا [من را] به این آدرس [ببرید] .
Bitte Brhyd Rabatt! U لطفا با قیمت ارزان تر بدهید!
Mein Wechselgeld, bitte. U پول خردم را لطفا [ پس بدهید] .
Können Sie es bitte aufschreiben? U می توانید این را لطفا بنویسید؟
Bitte bleiben Sie am Apparat! U لطفا گوشی را نگه دارید!
Hör bitte auf, so einen Wirbel zu machen! <idiom> U لطفا اینقدر شلوغش نکن !
Räum bitte den Tisch ab! U لطفا میز را جمع و تمیزکن !
Mein Wechselgeld, bitte. U لطفا پول خردم را پس بدهید.
Bitte nicht berühren! U لطفا دست نزن [نزنید] !
Drei Briefmarken für je 1 Euro bitte. U لطفا سه تمبر یک یورو ای [به من بدهید] .
Dringende Antwort erbeten. U لطفا فوری پاسخ دهید.
Bitte wechseln Sie nicht die Bettwäsche. U لطفا لحاف و ملافه را عوض نکنید.
Bitte entschuldigen Sie die Verspätung. U لطفا تاخیر پیش آمده را ببخشید.
Bewahre das bitte für mich auf! U لطفا این را برای من نگه دار!
Halte bitte den Hund von der Couch fern. U لطفا سگ را از کاناپه دور نگه دار.
Schau mich bitte an, wenn ich mit dir rede. U لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن.
Wenn Sie Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an ... U اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید.
um Antwort wird gebeten [u.A.w.g.] U لطفا پاسخ بدهید [به دعوت نوشته شده ای]
Ein Bier bitte und danach einen Rum zum Nachspülen. U لطفا یک آبجو و بعد یک عرق رم که گلویم را صاف کند.
Können Sie das bitte nachschauen? U می توانید لطفا یک نگاه بیاندازید [ببینید مشکل کجاست] ؟
Bitte legen Sie ab! U لطفا راحت باشید. می تونم کت تان را آویزان کنم؟
Würden Sie bitte dieses Paket für mich wiegen? U می توانید لطفا این بسته را برایم وزن بکنید.
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Bitte hinterlassen Sie Ihre Nachricht nach dem Signalton. U لطفا پس از شنیدن صدای بوق پیغام خود را بگذارید.
Noch einmal ! U تکرار کنید!
Wann fahren Sie ab? U کی شما حرکت می کنید؟
Achten Sie auf die Details! U توجه کنید به جزییات !
Das lasse ich mir nicht einreden! U من را نمیتوانید متقاعد کنید!
Sprechen Sie Persisch? U فارسی صحبت می کنید؟
Können Sie warten? U می توانید صبر کنید؟
Warten U صبر کنید [علامت]
können Sie mir helfen? U میتونید به من کمک کنید؟
Um wie viel Uhr schliessen Sie ab? U چه وقت در را قفل می کنید؟
Sie fahren sehr gut. U خیلی خوب رانندگی می کنید.
Sie fahren wie ein Verrückter! U عین دیوانه ها رانندگی می کنید!
Können Sie bitte meinen Fahrschein validieren? U می توانید بلیط من را تایید کنید؟
Haben Sie Hunger? U شما احساس گرسنگی می کنید؟
Betreiben Sie einen Sport? U شما ورزشی [بازی] می کنید؟
Begriff hier eingeben! واژه را اینجا وارد کنید!
Bei welcher Bank haben Sie ein Konto? U با کدام بانک کار می کنید؟
Entschuldigung, können Sie mir helfen? U ببخشید میتوانید شما به من کمک کنید؟
Welches Lokal empfehlen Sie zum Mittagessen? U کدام جا را برای ناهار پیشنهاد می کنید؟
Rufen Sie mir bitte ein Taxi? U می توانید یک تاکسی برایم صدا کنید؟
Sie können Gift darauf nehmen. <idiom> U میتوانید رویش حساب کنید! [اصطلاح]
Sprechen Sie Deutsch? U آیا شما آلمانی صحبت می کنید؟
Betrachten Sie sich als entlassen. U حساب کنید که شما مرخص شده اید.
Um Alkohol sollten Sie einen großen Bogen machen. U شما باید از الکل [مشروب] دوری کنید.
Blenden Sie ab ! [Warnung an Autofahrer] U با نور پایین حرکت کنید! [هشدار به رانندگان]
Sie können sich auf mich verlassen. U شما می توانید به من اعتماد داشته باشید [کنید] .
Welches Lokal empfehlen Sie zum Kaffeetrinken? U کدام جا را برای نوشیدن قهوه پیشنهاد می کنید؟
Bitte wechseln Sie die Badetücher. U لطقا حوله های حمام را عوض کنید.
Setzen Sie mich vor dem Bahnhof ab! U من را جلوی ایستگاه راه آهن پیاده کنید!
Können Sie dies wechseln? U می توانید شما این [پول] را خرد کنید؟
Hier entwerten. U بلیط [کارت پارکینگ] را اینجا باطل کنید.
Könnten Sie das bitte aufschreiben? آیا می توانید آن را یاداشت کنید. [در حالت مودبانه]
In drei Stunden. U در سه ساعت.
Jede Stunde U هر ساعت
Stunden [Std.] {pl} U ساعت ها
Uhr {f} U ساعت
in einer Stunde U در یک ساعت
Uhren {pl} U ساعت ها
Armbanduhr {f} U ساعت مچی
Senden Sie mir bitte Informationen zu ... U خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید.
Könnten Sie bitte langsamer sprechen? آیا می توانید کندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Könnten Sie bitte lauter sprechen? U آیا می توانید بلندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Das dürfen Sie mir nicht abschlagen ! U این [درخواست یا پیشنهاد مرا] را باید قبول کنید!
Es wäre nett, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید.
Machst du das Feuer im Ofen an? U آیا شما این اجاق گاز را روشن می کنید؟
Um halb elf abends. U در ساعت ده و نیم شب.
Dienstzeit {f} U ساعت اداری
Um Punkt sechs Uhr. U درست سر ساعت شش.
Arbeitsstunde {f} U ساعت کار
Arbeitszeit {f} U ساعت کار
In einer halben Stunde. U در نیم ساعت.
Freizeit {f} U ساعت فراغت
Atomuhr {f} U ساعت اتمی
Zeiger {m} U عقربه [ساعت ...]
Damenuhr {f} U ساعت زنانه
[tragbare] Uhr {f} U ساعت مچی
Wanduhr {f} U ساعت دیواری
Um wie viel Uhr? U ساعت چند؟
Taschenuhr {f} U ساعت جیبی
Um zwanzig Uhr. U ساعت هشت شب.
Bürozeit {f} U ساعت اداری
Sackuhr {f} U ساعت جیبی
Welchen Rat würden Sie jemandem erteilen, der ein Unternehmen gründet? U چه توصیه ای شما به کسی که کسب و کار راه می اندازد می کنید؟
Tür öffnen U در را باز کنید [علامت روی دکمه یا سیم کشنده در اتوبوس]
Ausgangssperre {f} U خاموشی در ساعت معین شب
Wie viele Minuten [Stunden] ? U چند دقیقه [ساعت] ؟
Stoßverkehr {m} U ساعت شلوغی ترافیک
kleiner Zeiger {m} U عقربه کوچک [ساعت]
großer Zeiger {m} U عقربه بزرگ [ساعت]
Wie spät ist es? U ساعت چند است؟
Armband {m} einer Uhr U دستبند ساعت مچی
gegen 3 Uhr nachts U تقریبا ساعت ۳ صبح
Berufsverkehr {m} U ساعت شلوغی ترافیک
Wecker {m} U ساعت شماطه دار
Freistunde {f} U ساعت فراغت [در مدرسه]
Wir wären Ihnen sehr verbunden, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید. [اصطلاح رسمی]
Lasst Blumen sprechen! [Bringt eure Gefühle zum Ausdruck, indem ihr Blumen schenkt.] <idiom> U با زبان گلها بگویید! [احساسات خود را ابراز کنید، با گلی که به او می دهید.]
Um welche Zeit schließt die Bank? U بانک ساعت چند می بندد؟
Wir mussten drei Stunden lang Schlange stehen, um hineinzukommen. U ما باید سه ساعت در صف می ایستادیم تا برویم تو.
Gleitzeit {f} U ساعت کاراداری که قابل تغییراست
Friedhofsschicht {f} U شیفت سوم کار [در ۲۴ ساعت]
Das Flugzeug nach ... fliegt um ... ab. U هواپیمای ... ساعت ... پرواز می کند.
eine Uhr aufziehen U ساعت مچیی را کوک کردن
Achtstundentag {m} U روزی هشت ساعت [کار]
gleitende Arbeitszeit haben U ساعت کاراداری متغییر داشتن
gleitende Arbeitszeit {f} U ساعت کاراداری که قابل تغییراست
retrograder Zeiger {m} U عقربه برگشت دهنده [ساعت ...]
den Zeiger voranrücken U عقربه ساعت را جلو کشیدن
Rotation {f} im Uhrzeigersinn U گردش در جهت عقربه ساعت
Es ist acht Uhr morgens. U ساعت هشت صبح است.
[ständig] auf die Uhr sehen U [با بیحوصلگی] دائما به ساعت نگاه کردن
eine Ausgangssperre verhängen U خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
eine Uhr stellen U ساعت مچیی را تنظیم [میزان] کردن
Er soll um zehn Uhr ankommen. U او [مرد] قرار است ساعت ده برسد.
Je nachdem, wie spät wir ankommen ... U بستگی به اینکه ساعت چند ما می رسیم ...
Rotation {f} entgegen dem Uhrzeiger U گردش مخالف جهت عقربه ساعت
Ich möchte bis 9 Uhr in Aachen ankommen. U من میخواهم تا ساعت نه صبح به آخن برسم.
Um wie viel Uhr fährt der Zug ab? U ساعت چند قطار حرکت می کند؟
Es muss bis zehn Uhr fertig sein. U این باید تا ساعت ۱۰ آماده باشد.
Um welche Zeit macht die Bank auf? U بانک ساعت چند باز میکند؟
Ich bin um elf Uhr zwanzig zurück. U ساعت یازده و بیست دقیقه بر میگردم.
Ich bin um achzehn Uhr dort. U ساعت شش بعد ظهر آنجا هستم.
Wie viele Stunden mit dem Auto? U چند ساعت با خودرو [طول می کشد] ؟
Wie viel für eine Stunde Stadtbesichtigung? U چقدر [می گیرید] برای یک ساعت گردش شهر؟
Was hat sich in dieser halben Stunde abgespielt? U این نیم ساعت چطور پیش رفت؟
Um wie viel Uhr fährt er ab? U ساعت چند [قطار یا اتوبوس] حرکت میکند؟
Der Repoter wurde am Kontrollpunkt mehrere Stunden lang festgehalten. U خبرنگار چندها ساعت در محل بازرسی معطل شد.
Um wie viel Uhr ist Check-out? U ساعت چند زمان تخلیه هتل است؟
Wie oft fährt er [pro Stunde, pro Tag] ? U آن [اتوبوس] چند بار [در ساعت. در روز] میرود؟
ausstempeln [am Arbeitsplatz] U مهر ساعت را در آخر کارروی کارت زدن
einstempeln [am Arbeitsplatz] U مهر ساعت را در آغاز کارروی کارت زدن
Kann ich das Gepäck bis elf Uhr hier lassen? U می توانم بار سفر را تا ساعت یازده اینجابگذارم؟
Kann er die Uhr ablesen? U آیا او بلد است زمان را از ساعت [دیواری] بخواند؟
Ich möchte morgen früh [mittag, abend] um ... Uhr abfahren. U من می خواهم فردا صبح [ظهر شب] ساعت ... حرکت کنم.
Ich möchte um 20 Uhr nach Essen abfahren. U من میخواهم ساعت هشت شب [قطارم یا اتوبوسم] به اسن حرکت کند.
Nach vier Stunden Fahrt wurde Faramarz müde und bat Mariam, ihn am Steuer abzulösen. U پس از چهار ساعت رانندگی فرامرز خسته شد و از مریم خواست با او عوض کند.
Der letzte Sprecher überzog um eine halbe Stunde. U سخنگوی قبلی نیم ساعت بیشتر از سهم زمانش صحبت کرد.
Die Kapazität einer Batterie wird üblicherweise in Milliamperestunden ausgedrückt. U ظرفیت باتری به طور معمول در میلی آمپر در ساعت بیان می شود.
Brennenden Phosphor mit Wasser löschen und die Dämpfe nicht einatmen. Nach dem Löschen des Feuers mit feuchtem Sand oder feuchter Erde abdecken. [Sicherheitshinweis] U فسفر سوزان را با آب خاموش کنید و بخار را به داخل نفس نکشید. پس از خاموشی آتش با شن یا خاک خیس پوشانده شود. [نکته ایمنی]
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. U از اکنون به بعد کلاس نیم ساعت زودتر از [زمان] معمول آغاز می شود.
Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss. U کانالتان را فردا [به این برنامه] تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم.
Recent search history Forum search
1چطور می توانم واژه ها را تایید confirm بکنم؟
1Einflussmöglichkeit
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
1Ergänzen
1لطفا یه منبع واسه ترجمه دقیق افعال آلمانی به فارسی بهم معرفی کنید.با تشکر
1Mach's gut!
1لطفا ببخشید منو
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com